Taigi kad ne tas. Tai lietuvių kalbos žodynas (aiškinamasis), o ne dvikalbis (vertimų) žodynas.
tai ten ir tas ir tas viename ir su visomis kalbomis is karto, bet problema tai, kad nebus sistemizuota pagal kalbas, ta prasme nera patogumo is en i lietuviu, nebent pilditi anglu wikizodyna lietuviskais vertimais plius paskui panaudojimas (duomenu bazes) gali kelti problemu :?
Aisku butu geriau atskiras proektas