Rodyti pranešimus

Čia galite matyti visus šio nario pranešimus. Matote tik tuos pranešimus, kurie buvo paskelbti jums prieinamose lentose.


Žinutės - tomass

Puslapiai: [1]
1
Geoinformacinės sistemos (GIS) / Spaudos kirpimo žymų (crop marks) kūrimas
« Įrašytas: 2016 m. Birželio 08 d. 12:20:38 »
Sveiki
Kuriant žemėlapį spausdinimui (su spausdinimo kūrėju) spaustuvė prašo padaryti ir crop žymas (tokius „kampukus“, rodančius, kuriose vietose reikia pjauti/kirpti). Kaip bebūtų keista, bet radau tik vienintelį variantą - naudoti rodykles (nuėmus rodyklės galus). Ar tikrai nėra paprastesnio būdo?

2
Geoinformacinės sistemos (GIS) / Ats: QGIS: Vertimas
« Įrašytas: 2015 m. Kovo 21 d. 20:08:29 »
Paskelbta pirma QGIS svetainės lietuviška versija: http://www.qgis.org/lt/site/ (šiuo metu išversta 59%)

Skaitykite, komentuokite, keikite, siūlykite, prisidėkite  :)

3
Geoinformacinės sistemos (GIS) / Ats: QGIS: Vertimas
« Įrašytas: 2015 m. Sausio 22 d. 13:50:06 »
Kaip siūlytumėte versti terminą „heatmap“, kad naudotojai suprastų, apie ką kalba?

4
Geoinformacinės sistemos (GIS) / Ats: QGIS: Vertimas
« Įrašytas: 2015 m. Sausio 20 d. 21:28:11 »
Beje, QGIS vertimas persikraustė į www.transifex.com, taigi galima versti nesigilinant į git'ą, nekuriant pokyčių ir apskritai nedarant jokių sudėtingų techninių dalykų.

5
Geoinformacinės sistemos (GIS) / Ats: QGIS: Vertimas
« Įrašytas: 2014 m. Gegužės 13 d. 23:46:45 »
GdalTools turi dialogą „Naikinti sidabrinius poligonus“. Deja nerandu, kaip QGIS'e iki jo nusigauti, tai negaliu padaryti nuotraukos, bet gal apsieisim ir be jos? Du klausimai:
1. Ar tikrai „silver polygons“ verčiame kaip „sidabriniai poligonai“?  :)
2. Naikinant sidabrinius poligonus galima parinkti vieną iš perrinkimo metodų:
a) Near -> ?
b) Bilinear -> Dvilinijinis?
c) Cubic -> Kubinis
d) Cubic spline -> ?
e) Lanczos -> ?

6
Geoinformacinės sistemos (GIS) / QGIS: Vertimas
« Įrašytas: 2014 m. Vasario 16 d. 15:15:24 »
QGIS fTools priedas turi įrankį „Atsitiktiniai taškai“ (angl. „Random points“).



Kaip suprantamai išversti „(un)stratified sampling design“? Tiesioginis vertimas būtų „(ne)Sluoksniuotas atrankos dizainas“... bet gal galima aiškiau/gražiau/suprantamiau?

7
Jei kažkam prireiks neteisingą shape failo koduotę (kuri įrašoma dbf faile) išvalyti skriptų pagalba, galite naudoti tokią komandą:

printf "$(printf '\\x%02X' 00)" | dd of="mano.dbf" bs=1 seek=29 count=1 conv=notrunc &> /dev/null

Puslapiai: [1]